Анастасия Ковальчук - Повелительница Тьмы [СИ]
— Опаньки, — замер метаморф в позе цапли.
— Ты в порядке? — бросился ко мне демон, пренебрежительно переступив через тело, распластавшееся на полу.
— В полном, — заверила его я, стараясь не смотреть в его взволнованные глаза.
— Сонный корень, — осторожно поднял воняющую тряпку принц. — Хотя сном тут и не пахнет, — поморщился он. — Скорее смертью.
— Надо было самому охранять вход в твою комнату, — сокрушенно сказал Даймон, и, не успела я опомниться, как оказалась крепко прижатой к его груди. Я вся напряглась. — Этот оболтус охранник не справился с элементарным заклинанием парализации!
— И поэтому валяется у двери, — сказал Марк, все-таки сунув ногу в штанину.
— Хорошо, что я догадался поставить охранную черту у входа в комнату, — пробормотал демон куда-то мне в макушку. — Как только сработал сигнал, то мигом помчался сюда.
— И я тоже, — отозвался метаморф и пояснил: — Я живу в соседней с ним комнате. Поэтому услышал грохот упавшего стула, парочку ну очень красноречивых выражений, и…
Я сама не заметила, как полностью расслабилась и растаяла в объятьях Даймона. Было так хорошо, что хотелось, чтобы это продолжалось вечность…
— О-о… — раздался стон с пола. — А-а… Что со мной?
— А я вам объясню, любезнейшая, — склонился над фигурой Марк. — Дело в том, что только что вы совершили покушение на жизнь Повелительницы Тьмы, пусть и не официальной. И мы с вами прекрасно знаем, какое за это предназначено наказание.
Серафима Мамона Вельзевул, супруга Повелителя Тьмы, испуганно поглядела на внезапно ожесточившееся лицо Даймона.
17
Ситуация была очень и очень непростая. Марк задумчиво барабанил по комоду, облокотившись на стул, испуганная Серафима сидела в кресле и нервно поглядывала на демона, под кроватью прятался Кир, в коридоре лежал парализованный заклинанием охранник… А я сидела, молча уткнувшись носом в шею демона, и думала, что это самый лучший момент в моей жизни.
— Ты ничего не сможешь мне сделать! — чуть дрожащим голосом сказала супруга Повелителя.
— Неужели? — в голосе Даймона была столько скрытой угрозы, что я невольно поежилась. Он погладил меня по спине и поинтересовался: — Думаешь, выйдешь сухой из этой ситуации?
— Да, — ее голос окреп, и через секунду стало ясно почему.
— Что здесь происходит? — раздалось с порога.
Мне внезапно стало неуютно. Я отстранилась от Даймона, поплотнее укуталась в одеяло и отодвинулась от него как можно дальше.
— Понимаешь, — медленно начал тот, вставая с кровати. — Серафима только что пыталась убить Настю.
— Вот этой тряпочкой, — фыркнул Марк, помахав оной.
— Идиотка, — процедил сквозь зубы Повелитель.
Та передернула плечами.
— Что за сборище? — звонко раздалось из коридора.
Я с непонятной ненавистью глянула на свежую и румяную (явно наложившую на себя килограмм косметики!) демонессу, показавшуюся позади Повелителя.
— Она тоже здесь? — еле слышно прошипела я, испытывая невероятное желание схватить эту… Альмир-р-ру за крашенные блондинистые волосы и…
— Ну, так что здесь такое? — даже не посмотрела на меня она.
— Да вот Серафима хотела… — вполне дружелюбно начал Марк, а демон отошел в сторону, чтобы той было лучше видно.
— Ничего себе, — весело отозвалась Альмирра, кинув на меня взгляд. — Даймон, дорогой, надеюсь, ты ее спас? — капризно протянула она.
У меня в глазах потемнело.
— Пошли все вон!! — не помня себя, заорала я. — Убирайтесь из моей комнаты! И ты иди отсюда! — кинула в Даймона подушку я.
Альмирра испуганно попятилась, и я со злорадством услышала, как она споткнулась о бесчувственное тело охранника и упала. Повелитель пожал плечами и нарочито медленно двинулся прочь. Серафима быстро засеменила следом.
— Настя… — попытался что-то сказать Марк, но и в него полетела подушка.
— Убирайтесь! Вон!! — голос сорвался. — Вон, — уже шептала я, глаза застилали слезы.
Метаморф что пробормотал, покачал головой и скрылся за дверью. Даймон напряженно на меня смотрел, вздохнул и подошел ближе.
— Слушай, я…
— Если ты сейчас же не уйдешь, я кину в тебя чем-нибудь потяжелее, чем подушка, — звенящим голосом сказала я.
Демон немного постоял, а потом вышел.
— Ну, ты дала, подруга. Ловко, однако, — выполз из-под кровати Кир. — А я голову ломал, как их отсюда спровадить! Эй, ты чего?
Я всхлипнула.
— Ну чего ты? — неловко погладил меня по голове он, садясь рядом.
Я не выдержала и зарыдала в голос, уткнувшись в его плечо.
— Он меня не любит, — прорыдала я. — Т-ты видел, да? Она и М-марку нравится, и… и ему-у… В-видел? Она наз-звала его дорого-ой, — с горечью провыла я ему в рубашку, щедро окропляя ее слезами.
— Думаю, она специально так сказала, — немного растеряно отозвался Кир. — Наверное поняла, что ты для Даймона значишь больше, чем она, вот и… сказала гадость.
— П-правда? — шмыгнула носом я и подняла голову. — Я з-значу для него больше?
— Э-э… а может ты это у него спросишь, а? — безнадежно спросил он.
Я пару раз вздохнула, кое-как вытерла слезы и пробормотала:
— Ну, а ты почему здесь?
— Вообще-то пришел тебя спасать, — отозвался вор.
Я еще раз глубоко вздохнула. Слезы высохли, и я внезапно почувствовала необъяснимое облегчение. Вернулась способность трезво мыслить.
— Мне нужно забрать у… Даймона Золотую книгу и… — я поспешно прикусила язык, чуть не проговорилась об амулете-артефакте!
— То есть сегодня ты никуда не пойдешь? — уточнил Кир, а потом взъерошил себе волосы. — Слушай, я тут хотел сказать… Ты не обязана идти с нами в Хранилище Повелителя. Может ты не поняла, но Рион тобой манипулировал, — через силу сказал он.
— Это-то я поняла, — усмехнулась я. — Кстати, зачем именно я вам нужна?
— Понимаешь… В Хранилище стоит очень мощная защита из фамильной магии рода Ракитских. А на тебя она не действует, в чем я убедился, когда мы проникли на территорию замка Повелителя, помнишь?
— Хм, — пожевала я губами. — Не думаю, что на меня не действует их фамильная магия. Просто у меня был кулон… который когда-то подарил Даймон. Правда я думала, что вся магическая сила в нем кончилась, но оказалась не права, — я глубоко задумалась. — Интересно, раз он не потерял свою силу… то почему кристаллы в нем стали бесцветными?
— И вправду странно, — тоже задумался Кир. — Это тот кулон с тремя камешками?
— Да, — кивнула я. — У меня его забрали вместе с Золотой книгой в лаборатории.